レはレモンのレではないって知ってましたか?

くまさんです

あけましておめでとうございます

今年もよろしくお願いします

で、新年1つ目の書き込みです

 

レはレモンのレではないって知ってましたか?

サウンド・オブ・ミュージックで有名な”ドレミの歌”

本当は、「レ」はレモンの「レ」ではないって知ってましたか?

日本語だと、

「ド」はドーナツの「ド」
「レ」はレモンの「レ」
「ミ」は皆の「ミ」
「ファ」はファイトの「ファ」
「ソ」は青い空
「ラ」は、ラッパの「ラ」
「シ」はしあわせよ
さぁ歌いましょう

ですが……

英語の原曲の歌詞を知っていますか?

「ド」はめす鹿の「ド」 female “deer”
「レ」は光の「レ」 “ray”
「ミ」は私の「ミ」 “me”
「ファ」は遠くの「ファ」” far”
「ソ」は縫い物”sew”
「ラ」は「ソ」の次よ  ”la”
「シ」はお茶ですよ ”tea”
「ド」に戻ります

こうなんです……ちゃんと知っていましたか?

何人の学校音楽関係者が、原曲を正しく歌えるでのでしょうか?

英語の発音もカタカナで表すのが無理なはずです。。。

ではまた、くまさんでした。

電子書籍・くまのレシピ自己紹介‐くまさんってどんな人TOPに戻る